Приєднуйтесь.

Зберігайте закони у приватних списках для швидкого доступу. Діліться публічними списками з іншими.
Чинний Конвенція
Номер:
Прийняття: 25.11.1998
Видавники: Співдружність незалежних держав

Конвенция о формировании и статусе межгосударственных научно-технических программ

(Москва, 25 ноября 1998 года)

Статус Конвенции см. ( 997_747 )

Государства-участники настоящей Конвенции в лице правительств (далее - Стороны),

стремясь использовать межгосударственные научно-технические программы как эффективное средство концентрации ресурсов и усилий для решения приоритетных задач научно-технического и социально-экономического развития,

в целях формирования согласованной правовой основы взаимодействия в процессе разработки и выполнения межгосударственных научно-технических программ,

действуя в соответствии с Соглашением о создании общего научно-технологического пространства государств-участников Содружества Независимых Государств ( 997_149 ) от 3 ноября 1995 года,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Определения

Для целей настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующие значения:

"межгосударственная научно-техническая программа" (далее - Программа) - увязанный по ресурсам, исполнителям и срокам осуществления комплекс научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических разработок, а также организационно-экономических мероприятий по их обеспечению, выполняемый исполнителями Сторон и направленный на получение новых знаний об основных закономерностях и свойствах общественных и природных явлений, а также на эффективное решение социально-экономических проблем Сторон, включая создание образцов конкурентоспособной на мировом рынке продукции для ее последующего производства в целях удовлетворения национальных потребностей и расширения экспортных возможностей;

"государство-участник Программы" - государство, подписавшее межправительственное соглашение о сотрудничестве по выполнению Программы (далее - Соглашение о сотрудничестве) и обеспечившее выполнение своих обязательств по ее реализации необходимыми финансовыми и иными ресурсами, объемы которых определены в рамках данной Программы;

"государственный заказчик" - орган исполнительной власти (или иная полномочная организация) государства-участника Программы, ответственный за выполнение этим государством обязательств, принятых им в соответствии с Соглашением о сотрудничестве, и организацию работ по реализации Программы в своем государстве;

"координатор" - один из государственных заказчиков, обеспечивающий по взаимному согласию их оперативное взаимодействие в процессе выполнения Программы, организующий взаимные консультации и обмен информацией между государственными заказчиками, согласование оперативных планов на отдельные периоды осуществления Программы, выработку рекомендаций по совершенствованию сотрудничества, использование промежуточных и конечных результатов научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ, подготавливающий и представляющий согласованную информацию о реализации Программы в Межгосударственный комитет по научно-технологическому развитию (далее - МК НТР).

В качестве координатора Программы могут выступать международные научно-исследовательские центры и научные организации, транснациональные финансово-промышленные группы и межгосударственные (межправительственные) органы. Если Программа состоит из отдельных проектов, финансируемых соответствующими государствами-участниками Программы, то роль координаторов таких проектов выполняют национальные государственные заказчики этих проектов.

Статья 2

Формирование и реализация Программы

1. Организацию работ по формированию и реализации Программы осуществляет МК НТР.

2. Предложения о формировании Программы с соответствующими обоснованиями вносятся в МК НТР членами МК НТР или межгосударственными (межправительственными) органами СНГ, занимающимися координацией вопросов научно-технического характера, а также Международной ассоциацией академий наук в соответствии с порядком, устанавливаемым МК НТР.

3. МК НТР рассматривает представленные предложения и в случае их одобрения предлагает представителям МК НТР Сторон, заинтересованных в разработке конкретных программ, подготовить и представить в МК НТР проект Программы с приложением пояснительной записки и технико-экономического обоснования, а также проект Соглашения о сотрудничестве, предварительно согласованные в соответствии с принятыми в каждом государстве процедурами.

4. Соглашение о сотрудничестве должно включать:

цели сотрудничества;

источники и порядок финансирования работ по реализации Программы;

взаимные финансовые и иные обязательства государств-участников Программы;

порядок и условия владения, пользования и распоряжения научно-техническими объектам и результатами исследований, порядок осуществления исключительных прав (интеллектуальной собственности);

порядок разрешения спорных вопросов;

организационный механизм сотрудничества, включая определение государственных заказчиков и координатора.

Научно-технические объекты и результаты исследований, созданные в результате выполнения Программы, принадлежат государствам-участникам Программы на правах общей собственности.

Прибыль распределяется между государствами-участниками Программы пропорционально их долевому участию в финансировании работ по реализации Программы.

Неотъемлемой частью Соглашения о сотрудничестве является Программа, в которой отражаются перечень научно-технических проектов и их исполнителей, конечные результаты, сроки и условия выполнения проектов.

5. Проект Соглашения о сотрудничестве, одобренный МК НТР, представляется в Межгосударственный экономический Комитет Экономического союза (далее - МЭК).

6. Программа приобретает статус межгосударственной после вступления в силу Соглашения о сотрудничестве.

7. Выполнение содержащихся в Программе научно-технических проектов осуществляется на основе договоров, заключаемых государственным заказчиком с организациями - исполнителями работ.

8. Руководство работами по реализации Программы, их финансирование и материально-техническое обеспечение в государствах-участниках Программы осуществляют государственные заказчики.

Государственный заказчик, на которого возлагаются функции координатора, определяется в Соглашении о сотрудничестве.

9. Координатор Программы:

несет ответственность за своевременную реализацию Программы;

осуществляет управление исполнителями работ по Программе;

обеспечивает эффективное использование финансовых средств, выделенных на реализацию Программы.

10. Координатор Программы представляет в МК НТР отчет о ходе выполнения Программы. МК НТР анализирует его и направляет в МЭК.

Статья 3

Финансирование Программы

1. Финансирование Программы осуществляется в следующих формах:

раздельное финансирование, при котором каждое государство-участник Программы финансирует выполняемую им часть Программы;

финансирование из централизованного фонда Программы образуемого за счет долевых взносов государств-участников Программы. Формирование централизованного фонда осуществляется в соответствии с Положением о фонде, являющимся составной частью Соглашения о сотрудничестве, в котором определяются размеры, источники, порядок формирования и использования средств;

комбинированное финансирование, при котором одна часть работ по реализации Программы финансируется из централизованного фонда, а другая - на основе раздельного финансирования.

2. Для выполнения Программы могут привлекаться бюджетные и внебюджетные источники финансирования, средства благотворительных и других организаций.

Статья 4

Условия выполнения Программы

Стороны для выполнения Программы в соответствии со своим законодательством предоставляют на своих территориях ее участникам:

право осуществлять конвертацию и прямой перевод денежных средств своим контрагентам, выполняющим совместные и заказные работы и находящимся в других государствах-участниках Программы;

иные формы содействия национальным научно-исследовательским, опытно-конструкторским организациям при проведении совместных научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических разработок в рамках Программы;

право на получение сотрудниками организаций, участвующих в выполнении Программы, во время их долгосрочных командировок медицинских, социальных, бытовых и коммунальных услуг на условиях, действующих для граждан государства пребывания;

национальный режим для реализации продукции, созданной в рамках Программы, на рынках научно-технических товаров и услуг.

Статья 5

Заключительные положения

1. Положения настоящей Конвенции не затрагивают обязательств, принятых Сторонами в соответствии с другими международными договорами.

2. Настоящая Конвенция временно применяется со дня подписания, если это не противоречит законодательству Сторон, и вступает в силу со дня сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими ее Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для ее вступления в силу.

Для Сторон, выполнивших необходимые процедуры позднее, она вступает в силу со дня сдачи ими на хранение депозитарию соответствующих уведомлений.

3. В настоящую Конвенцию могут быть внесены изменения и дополнения с общего согласия Сторон. Изменения и дополнения оформляются отдельными протоколами.

4. Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящей Конвенции, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон.

При невозможности урегулировать спорные вопросы путем переговоров Стороны обращаются в Экономический Суд Содружества Независимых Государств или иные арбитражные органы.

5. Настоящая Конвенция действует в течение 5 лет со дня ее вступления в силу. По истечении этого срока Конвенция автоматически продлевается каждый раз на 5-летний период, если Стороны не примут иного решения.

6. Каждая Сторона может выйти из настоящей Конвенции, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до выхода, урегулировав финансовые и иные обязательства, возникшие за время действия Конвенции.

7. Настоящая Конвенция открыта для присоединения других государств, разделяющих ее цели и принципы, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.

Совершено в городе Москве 25 ноября 1998 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящую Конвенцию, ее заверенную копию.

(Подписи) Конвенция вступила в силу 21.09.1999.

Конвенция не вступила в силу для России на 01.01.2000.